Translate Japanese song: an useful tool!

7 posts  ·  created 4yr ago by haibuihoang  ·  last post 3yr ago
Back  |  Forums    Languages    Translate Japanese song: an useful tool!

haibuihoang
4yr ago
547 jpops
permalink First thing fist, I am a fan of Japanese song and language, but I am not really good at the language. I've been studied basic thing about Japanese in a course of 2.5. But I want to self taught Japanese via Jsong. Here's a quite useful tool for that.
http://www.romajidesu.com/translator

I copied the Japanese lyrics into the tool, it bascially also uses Google to transate the lyrics into English. But further than that, it translate into Romaji so that I can sing along with the singer. I also decompose the sentences into small chunks of speech, which will be useful for me to translate with a Google translated reference.

For example, the first paragraph of the song Mirai e by Kiroro
https://lh4.googleusercontent.com/-klPv9x0FtPE/U6LazaNE61I/AAAAAAAAVus/TcwjyD0dUAU/w622-h504-no/Version4_promo2.png
The translated Romaji is

"hora ashimoto o mi te goran
kore ga anata no ayumu michi
hora mae o mi te goran
are ga anata no mirai"

And from the references, I can do my own translation as:
"Hey, Look at your feet
This is the road you are walking!
Hey, Look at the way ahead
That is your future!"

What do you think, I compare with the version I found on jpopasia which is:
"Look! Pay attention to your steps
This, is the path you walk
Look! Pay attention to what's ahead
That, is your future"

elenko94
4yr ago
2,065,759 jpops
permalink A really good idea. :) (Just don't add lyrics translated by online translators).

haibuihoang
4yr ago
547 jpops
permalink Sure! It helps me to study instead of using the raw translation :p

sweetpowder
4yr ago
555 jpops
permalink Waah, that's so useful! It has some errors, but it breaks up the words so nicely and keeps line breaks in the lyrics. ;___; I'm going to start using this as a starting point when I romanize songs.

KumikoMichiyo
4yr ago
11,882 jpops
permalink That's so useful~! Thanks for sharing this.. :)

jsonglyrics
3yr ago
180,608 jpops
permalink The translation is a bit inaccurate but it captures the idea of what the singer is trying to express. ^^

tsubasayamada
3yr ago
57,000 jpops
permalink oh thank you so much for this link
i always have trouble deciphering the kanji pronounciations


Back  |  Forums    Languages    Translate Japanese song: an useful tool!
JpopAsia   © 2018             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service