You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

technologia - Ishi by Tsuyoshi Domoto 3 lyrics

Lyrics for technologia - Ishi

  • Romanized
  • Kanji/Hangul
  • Translation
  • Romanized
  • Kanji/Hangul
  • Translation
  • DRUM no you na daichi no oto e
    Kodou wo kasaneru you ni
    BASS no you na kigi no oto e
    Kokyuu wo kasaneru you ni utsu


    Hontou wa itsu kara hajimattanda sekai
    Hontou no TECHNOLOGY wa
    Bokura no ishi sa

    Boku no koe wa mizu no you ni
    Ima ga yasashii kokoro e tadoritsuku you ni

    Ima wa utsukushi kotoba e tadoritsuku you ni to… gosenshi nurasu

    GUITAR no you na kaze no oto e
    Te no hira wo azukete miru
    PIANO no you na sora no oto e
    Senaka wo azukete miru

    Keredo…

    Hontou wa kita michi wo modoru koto ga mirai
    Hontou no TECHNOLOGY wa
    Bokura no ishi sa

    Boku no koe wa mizu no you ni
    Ima ga yasashii kokoro e tadoritsuku you ni

    Ima wa utsukushi kotoba e tadoritsuku you ni to… gosenshi nurasu

    BRASS no you na taiyou no oto e
    Mabuta wo odorasete miru
    PERCUSSION no you na tsuki no you na
    Matsu ke wo odorasete miru

    Hodo ni…

    Hontou ja
    Nai koto gurai wakaru yo kyou mo
    Dakedo hito no chikara wo sabishi mi…
    Shinjitai

    Boku no koi wa mizu no you ni
    Sotto itoshii itami ga afuretekuru yo
    Sotto itoshii kanashimi ga afureteku yo

    Daremo semerezu mitorete bakari
    Donna GAME mo ai wa aru kara

    Nani iro ni de mo nareru kowasa ni
    Hito no miryoku ga kagayaite iku

    Hikari wo umeba kage ga umarete
    Aku wa shinezu ni seigi wo sukuu

    Heiwa to yami wa kami wo hitoe ni
    Uso wo amasazu shinjitsu wo iku

    Ima ga yasashii basho e tadoritsuku yo ni to
    Ima ga utsukushii basho e tadoritsuku yo ni to
    Einery
  • ドラムのような大地の音へ
    鼓動を重ねるように
    ベースのような木々の音へ
    呼吸を重ねるように打つ

    ほんとうは何時から始まったんだ世界
    ほんとうのテクノロジーは
    ぼくらの意思さ

    ぼくの声は水のように
    いまが優しい心へ辿り着くよにと
    いまが美し言葉へ辿り着くようにと…
    五線紙 濡らす


    ギターのような風の音へ
    手のひらを預けてみる
    ピアノのような空の音へ
    背中を預けてみる

    けれど…

    ほんとうは来た道を戻ることが未来
    ほんとうのテクノロジーは
    ぼくらの意思さ

    ぼくの声は水のように
    いまが優しい心へ辿り着くよにと
    いまが美し言葉へ辿り着くようにと…
    五線紙 濡らす

    ブラスのような太陽の音へ
    まぶたを踊らせてみる
    パーカッションのような月の音へ
    まつ毛を踊らせてみる

    ほどに…

    ほんとうじゃ
    ないことぐらい解るよ 今日も
    だけどひとの力を寂しみ…
    信じたい

    ぼくの恋は水のように
    そっと愛しい痛みが溢れてくるよ
    そっと愛しい悲しみが溢れてくよ

    誰も責めれず見惚れてばかり
    どんなゲームも愛はあるから

    なにいろにでも成れる恐さに
    ひとの魅力が輝いていく

    光を生めば影が生まれて
    悪は死ねずに正義を救う

    平和と闇は紙を一重に
    嘘をあまさず真実を生く

    いまが優しい場所へ辿り着くよにと
    いまが美しい場所へ辿り着くよにと
  • Technology – Intention

    The earth sounds like a drum
    And my heart seems to beat along with it
    The trees sound like a bass
    And I seem to breathe along with it


    When was this world truly created?
    To find the true technology of creation
    Is our intention.

    My voice, sounding like water,
    Seems to have reached the gentle heart after all
    Seems to reach the source of beautiful words…
    I wet the music sheet with my tears

    The wind sounds like guitar,
    I try to put my hand on its strings
    The sky sounds like a piano
    I try to bend over its keys

    But still…

    It’s true, retracing your own steps
    Only leads you to the future
    To find the true technology of creation
    Is our intention

    My voice, sounding like water,
    Seems to have reached the gentle heart after all
    Seems to reach the source of beautiful words…
    I wet the music sheet with my tears

    The sun sounds like a brass
    I let my eyelids tremble under its light
    The moon sounds like a percussion
    I let my eyelashes flutter under its light

    Because…

    There isn’t much truth
    In this world, I know
    But, looking sadly at the strength of people,
    I want to believe…

    My love is like water,
    The precious pain is overflowing,
    The beloved sadness is overflowing

    Not standing against anyone,
    I’d like to simply watch in awe
    Because whatever the game is,
    The love is hidden behind it
    Whatever the fright is,
    The glamour of the humans shines behind it

    The light is born along with the shadows,
    And the evil, undying, keeps the justice alive

    The peace and the darkness, using the same piece of paper,
    Revive the truth without sparing the lies

    It looks like I’ve finally arrived to the place of kindness,
    It looks like I’ve finally arrived to the place of beauty.
    Einery
  • DRUM no you na daichi no oto e
    Kodou wo kasaneru you ni
    BASS no you na kigi no oto e
    Kokyuu wo kasaneru you ni utsu


    Hontou wa itsu kara hajimattanda sekai
    Hontou no TECHNOLOGY wa
    Bokura no ishi sa

    Boku no koe wa mizu no you ni
    Ima ga yasashii kokoro e tadoritsuku you ni

    Ima wa utsukushi kotoba e tadoritsuku you ni to… gosenshi nurasu

    GUITAR no you na kaze no oto e
    Te no hira wo azukete miru
    PIANO no you na sora no oto e
    Senaka wo azukete miru

    Keredo…

    Hontou wa kita michi wo modoru koto ga mirai
    Hontou no TECHNOLOGY wa
    Bokura no ishi sa

    Boku no koe wa mizu no you ni
    Ima ga yasashii kokoro e tadoritsuku you ni

    Ima wa utsukushi kotoba e tadoritsuku you ni to… gosenshi nurasu

    BRASS no you na taiyou no oto e
    Mabuta wo odorasete miru
    PERCUSSION no you na tsuki no you na
    Matsu ke wo odorasete miru

    Hodo ni…

    Hontou ja
    Nai koto gurai wakaru yo kyou mo
    Dakedo hito no chikara wo sabishi mi…
    Shinjitai

    Boku no koi wa mizu no you ni
    Sotto itoshii itami ga afuretekuru yo
    Sotto itoshii kanashimi ga afureteku yo

    Daremo semerezu mitorete bakari
    Donna GAME mo ai wa aru kara

    Nani iro ni de mo nareru kowasa ni
    Hito no miryoku ga kagayaite iku

    Hikari wo umeba kage ga umarete
    Aku wa shinezu ni seigi wo sukuu

    Heiwa to yami wa kami wo hitoe ni
    Uso wo amasazu shinjitsu wo iku

    Ima ga yasashii basho e tadoritsuku yo ni to
    Ima ga utsukushii basho e tadoritsuku yo ni to
    Einery
  • ドラムのような大地の音へ
    鼓動を重ねるように
    ベースのような木々の音へ
    呼吸を重ねるように打つ

    ほんとうは何時から始まったんだ世界
    ほんとうのテクノロジーは
    ぼくらの意思さ

    ぼくの声は水のように
    いまが優しい心へ辿り着くよにと
    いまが美し言葉へ辿り着くようにと…
    五線紙 濡らす


    ギターのような風の音へ
    手のひらを預けてみる
    ピアノのような空の音へ
    背中を預けてみる

    けれど…

    ほんとうは来た道を戻ることが未来
    ほんとうのテクノロジーは
    ぼくらの意思さ

    ぼくの声は水のように
    いまが優しい心へ辿り着くよにと
    いまが美し言葉へ辿り着くようにと…
    五線紙 濡らす

    ブラスのような太陽の音へ
    まぶたを踊らせてみる
    パーカッションのような月の音へ
    まつ毛を踊らせてみる

    ほどに…

    ほんとうじゃ
    ないことぐらい解るよ 今日も
    だけどひとの力を寂しみ…
    信じたい

    ぼくの恋は水のように
    そっと愛しい痛みが溢れてくるよ
    そっと愛しい悲しみが溢れてくよ

    誰も責めれず見惚れてばかり
    どんなゲームも愛はあるから

    なにいろにでも成れる恐さに
    ひとの魅力が輝いていく

    光を生めば影が生まれて
    悪は死ねずに正義を救う

    平和と闇は紙を一重に
    嘘をあまさず真実を生く

    いまが優しい場所へ辿り着くよにと
    いまが美しい場所へ辿り着くよにと
  • Technology – Intention

    The earth sounds like a drum
    And my heart seems to beat along with it
    The trees sound like a bass
    And I seem to breathe along with it


    When was this world truly created?
    To find the true technology of creation
    Is our intention.

    My voice, sounding like water,
    Seems to have reached the gentle heart after all
    Seems to reach the source of beautiful words…
    I wet the music sheet with my tears

    The wind sounds like guitar,
    I try to put my hand on its strings
    The sky sounds like a piano
    I try to bend over its keys

    But still…

    It’s true, retracing your own steps
    Only leads you to the future
    To find the true technology of creation
    Is our intention

    My voice, sounding like water,
    Seems to have reached the gentle heart after all
    Seems to reach the source of beautiful words…
    I wet the music sheet with my tears

    The sun sounds like a brass
    I let my eyelids tremble under its light
    The moon sounds like a percussion
    I let my eyelashes flutter under its light

    Because…

    There isn’t much truth
    In this world, I know
    But, looking sadly at the strength of people,
    I want to believe…

    My love is like water,
    The precious pain is overflowing,
    The beloved sadness is overflowing

    Not standing against anyone,
    I’d like to simply watch in awe
    Because whatever the game is,
    The love is hidden behind it
    Whatever the fright is,
    The glamour of the humans shines behind it

    The light is born along with the shadows,
    And the evil, undying, keeps the justice alive

    The peace and the darkness, using the same piece of paper,
    Revive the truth without sparing the lies

    It looks like I’ve finally arrived to the place of kindness,
    It looks like I’ve finally arrived to the place of beauty.
    Einery

View all 291 lyrics of Tsuyoshi Domoto

Album tracklist with lyrics

= lyric available = video available

About Tsuyoshi Domoto

Real nameTsuyoshi Dōmoto
Gendermale
Birthday10 April, 1979
Debut1992 (active)
Main occupationsinger/actor (active)
Official websitehttp://bigaku.in/
Bookmark account or
  • 7
  • 4
  • 100
  • Rank
    9
  • In news
    0
  • Houses sold
    0
  • Forum posts
    0
  • Lyrics
    291
  • Albums
    10
  • Singles
    9
  • Events
    0
  • Videos
    3

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules